Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

नानासिद्धियुतं दिव्यं लोकचित्तानुरञ्जकम् सुनिश्चितार्थं गंभीरं वाक्यं मे पारमेश्वरम्

nānāsiddhiyutaṃ divyaṃ lokacittānurañjakam suniścitārthaṃ gaṃbhīraṃ vākyaṃ me pārameśvaram

คำสอนปารเมศวรของข้าพเจ้าเป็นทิพย์ ประกอบด้วยสิทธิหลากหลาย ยังจิตของสรรพสัตว์ให้ยินดี ความหมายมั่นคงแน่นอน และนัยะลึกซึ้งยิ่งนัก.

नाना (nānā)many, various
नाना (nānā):
सिद्धि-युतम् (siddhi-yutam)endowed with siddhis/powers
सिद्धि-युतम् (siddhi-yutam):
दिव्यम् (divyam)divine, celestial
दिव्यम् (divyam):
लोक (loka)the worlds/people
लोक (loka):
चित्त (citta)mind, consciousness
चित्त (citta):
अनुरञ्जकम् (anurañjakam)pleasing, delighting
अनुरञ्जकम् (anurañjakam):
सुनिश्चित (suniścita)well-ascertained, firmly determined
सुनिश्चित (suniścita):
अर्थम् (artham)meaning, purport
अर्थम् (artham):
गंभीरम् (gaṃbhīram)deep, profound
गंभीरम् (gaṃbhīram):
वाक्यम् (vākyam)statement, teaching, utterance
वाक्यम् (vākyam):
मे (me)my
मे (me):
पारमेश्वरम् (pārameśvaram)belonging to the Supreme Lord (Parameśvara), supremely Śaiva.
पारमेश्वरम् (pārameśvaram):

Suta Goswami (narrating the Pārameśvara doctrine as authoritative Śaiva teaching within the Purāṇic dialogue)