Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

ज्ञात्वा प्रयोगं विधिना च सिद्धिं लब्ध्वा तथा पञ्चमुखो महात्मा प्रोवाच पुत्रेषु जगद्धिताय मन्त्रं महार्थं किल पञ्चवर्णम्

jñātvā prayogaṃ vidhinā ca siddhiṃ labdhvā tathā pañcamukho mahātmā provāca putreṣu jagaddhitāya mantraṃ mahārthaṃ kila pañcavarṇam

เมื่อรู้วิธีปฏิบัติตามกฎและบรรลุความสำเร็จแล้ว มหาตมะผู้มีห้าพักตร์ได้สอนแก่บุตรทั้งหลายเพื่อประโยชน์แห่งโลก ซึ่งมนตร์ห้าพยางค์อันมีความหมายยิ่ง

ज्ञात्वा (jñātvā)having known/understood
ज्ञात्वा (jñātvā):
प्रयोगम् (prayogam)application, practical use (of mantra/rite)
प्रयोगम् (prayogam):
विधिना (vidhinā)according to injunction, by proper method
विधिना (vidhinā):
च (ca)and
च (ca):
सिद्धिम् (siddhim)accomplishment, successful fruition
सिद्धिम् (siddhim):
लब्ध्वा (labdhvā)having obtained
लब्ध्वा (labdhvā):
तथा (tathā)then/so
तथा (tathā):
पञ्चमुखः (pañcamukhaḥ)the Five-Faced One (Śiva/Sadāśiva aspect)
पञ्चमुखः (pañcamukhaḥ):
महात्मा (mahātmā)great-souled, exalted being
महात्मा (mahātmā):
प्रोवाच (provāca)spoke, proclaimed, taught
प्रोवाच (provāca):
पुत्रेषु (putreṣu)to (his) sons/offspring (disciples in lineage)
पुत्रेषु (putreṣu):
जगद्धिताय (jagaddhitāya)for the good of the world
जगद्धिताय (jagaddhitāya):
मन्त्रम् (mantram)sacred formula/mantra
मन्त्रम् (mantram):
महार्थम् (mahārtham)of great import, carrying supreme meaning
महार्थम् (mahārtham):
किल (kila)indeed, it is said/assuredly
किल (kila):
पञ्चवर्णम् (pañcavarṇam)of five syllables/letters (the pañcākṣarī—“namaḥ śivāya”)
पञ्चवर्णम् (pañcavarṇam):

Suta Goswami (narrating the Purana; reporting Shiva’s act of instruction)

S
Shiva

FAQs

It grounds Linga-pūjā in mantra-prayoga: Śiva’s five-syllabled mantra is presented as a world-benefiting transmission whose correct method (vidhi) leads to siddhi, making worship effective rather than merely symbolic.

Śiva appears as Pañcamukha—the all-knowing Pati—who possesses perfected mastery of means (upāya) and compassionately teaches for jagad-hita, indicating his role as liberator of the paśu from pāśa through mantra and grace.

Mantra-dīkṣā and disciplined mantra-prayoga are implied: knowing the correct injunctions, applying them, and attaining siddhi—an approach aligned with Pāśupata-oriented sādhanā centered on the pañcākṣarī (namaḥ śivāya).