वाच्यः पञ्चाक्षरैर्देवि शिवस्त्रैलोक्यपूजितः वाचकः परमो मन्त्रस् तस्य पञ्चाक्षरः स्थितः
vācyaḥ pañcākṣarairdevi śivastrailokyapūjitaḥ vācakaḥ paramo mantras tasya pañcākṣaraḥ sthitaḥ
โอ้เทวี พระศิวะผู้เป็นที่บูชาในไตรโลก เป็นผู้ถูกพึงกล่าวด้วยห้าพยางค์ และมนตร์สูงสุดผู้เป็นวาจกะก็ตั้งมั่นอยู่ในรูปห้าพยางค์นั้นเอง
Suta Goswami (narrating an internal Shaiva teaching on the Panchakshara)
It establishes that Śiva, the Pati worshipped in all worlds, is directly invoked and contemplated through the pañcākṣara; thus japa of the five syllables becomes a core limb of Linga-pūjā and inner worship.
Śiva-tattva is presented as the vācya (the ultimate referent): the supreme reality whom the mantra signifies—implying that the sound-form (mantra) functions as a direct pointer to Pati beyond pasha-bound limitations of the paśu.
Pañcākṣara-japa (repetition of the five-syllabled mantra, classically “Namaḥ Śivāya”)—used as mantra-sādhana within Shaiva practice and as a support for Pāśupata-oriented purification of the paśu from pāśa.