Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

अङ्गुलीजपसंख्यानम् एकमेकं शुभानने रेखैरष्टगुणं प्रोक्तं पुत्रजीवफलैर् दश

aṅgulījapasaṃkhyānam ekamekaṃ śubhānane rekhairaṣṭaguṇaṃ proktaṃ putrajīvaphalair daśa

โอ ผู้มีพักตร์งาม การนับจปะด้วยนิ้วกล่าวว่าให้นับทีละหนึ่ง; ด้วยเส้นลายบนนิ้วกล่าวว่าเป็นแปดเท่า และด้วยเมล็ดปุตรชีวะเป็นสิบเท่า.

aṅgulīfinger
aṅgulī:
japamantra repetition
japa:
saṅkhyānamcounting/numbering method
saṅkhyānam:
ekam ekamone by one (single count per unit)
ekam ekam:
śubhānaneO auspicious/fair-faced one (address)
śubhānane:
rekhaiḥby the lines/creases (of the fingers)
rekhaiḥ:
aṣṭa-guṇameightfold (multiplied by eight)
aṣṭa-guṇam:
proktamis said/taught
proktam:
putrajīva-phalaiḥwith putrajīva fruits/seeds (used as a rosary)
putrajīva-phalaiḥ:
daśatenfold (multiplied by ten)
daśa:

Suta Goswami (narrating a Shiva-puja/japa instruction embedded in the Purva-Bhaga discourse)

S
Shiva

FAQs

It standardizes how a devotee counts Shiva-mantra japa—by fingers, finger-creases, or a putrajīva mālā—so the upāsanā remains disciplined and repeatable, supporting steady focus on Pati (Shiva) for the uplift of the paśu (soul).

Indirectly, it presents Shiva as Pati who is approached through niyama (regulated practice): precise japa-counting is a means to purify pasha-bound awareness and stabilize devotion toward Shiva-tattva.

Mantra-japa with a defined counting system—finger-counting, counting by finger-lines (rekhā), and counting with a putrajīva seed rosary—an aid to Pashupata-style disciplined upāsanā.