Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

विकीर्य गन्धकुसुमैर् धूपैर्धूप्य चतुर्विधैः प्रार्थयेद्देवमीशानं शिवलोकं स गच्छति

vikīrya gandhakusumair dhūpairdhūpya caturvidhaiḥ prārthayeddevamīśānaṃ śivalokaṃ sa gacchati

เมื่อโปรยดอกไม้หอม และรมด้วยธูปสี่ประการแล้ว พึงอธิษฐานวอนขอแด่พระอีศาน (พระศิวะ); ผู้ภักดีนั้นย่อมไปสู่ศิวโลก

विकीर्यhaving strewn/scattered
विकीर्य:
गन्धकुसुमैःwith fragrant flowers
गन्धकुसुमैः:
धूपैःwith incense (offerings)
धूपैः:
धूप्यhaving fumigated/offered incense
धूप्य:
चतुर्विधैःwith fourfold (types)
चतुर्विधैः:
प्रार्थयेत्one should pray/supplicate
प्रार्थयेत्:
देवम्the Lord (God)
देवम्:
ईशानम्Īśāna, the Sovereign (Śiva)
ईशानम्:
शिवलोकम्to Śiva-loka (Śiva’s realm)
शिवलोकम्:
सःhe
सः:
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja fruits to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Ishana)

FAQs

It states a clear puja-upacara sequence—offering fragrant flowers and fourfold incense—showing that sincere, properly offered worship to Pati (Īśāna-Śiva) yields the promised fruit of attaining Śiva-loka.

Śiva is addressed as Īśāna, the sovereign Lord (Pati) who grants the devotee a transcendent destination (Śiva-loka), indicating His role as the supreme bestower of grace that loosens pāśa (bondage) for the pashu (individual soul).

A key element of Shiva-puja is highlighted: dhūpa-sevā (incense offering) in four varieties along with gandha-puṣpa (fragrant flowers), emphasizing disciplined external worship that supports inner devotion and Pāśupata-oriented reverence.