Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

समाधानाभिगम्याय समाधानाय ते नमः समाधानरतानां तु निर्विकल्पार्थरूपिणे

samādhānābhigamyāya samādhānāya te namaḥ samādhānaratānāṃ tu nirvikalpārtharūpiṇe

ขอคารวะแด่พระองค์ ผู้เข้าถึงได้ด้วยสมาธิอันแน่วแน่ (สมาธานะ) และผู้เป็นหลักแห่งสมาธานะเอง. สำหรับผู้ยึดมั่นในสมาธานะ พระองค์ปรากฏเป็นสภาวะความจริงที่เป็นนิรวิกัลปะ ปราศจากการปรุงแต่งแห่งมโนภาพ.

samādhāna-abhigamyāyato Him who is approachable/attainable through samādhāna (deep collectedness)
samādhāna-abhigamyāya:
samādhānāyato Him who is samādhāna itself (the state/principle of inner equipoise)
samādhānāya:
teto You
te:
namaḥsalutation
namaḥ:
samādhāna-ratānāmof those delighting in/steadfast in samādhāna
samādhāna-ratānām:
tuindeed
tu:
nirvikalpa-artha-rūpiṇeto Him whose essential nature is the object/meaning that is nirvikalpa (free of mental alternatives and conceptualization)
nirvikalpa-artha-rūpiṇe:

Suta Goswami (narrating a stotra-style passage within the Linga Purana’s Shaiva teaching context)