Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

तथा जांबवती चैव सांबं भार्या हरेः सुतम् प्रहर्षमतुलं लेभे लब्ध्वादित्यं यथादितिः

tathā jāṃbavatī caiva sāṃbaṃ bhāryā hareḥ sutam praharṣamatulaṃ lebhe labdhvādityaṃ yathāditiḥ

ฉันนั้นเอง ชามพวตี พระชายาของหริ ก็ได้โอรสชื่อสามพะ และนางบังเกิดปีติอันหาที่เปรียบมิได้—ดุจอทิติเมื่อได้อาทิตยะ (สุริยะ) มาเป็นบุตร।

तथाlikewise
तथा:
जांबवतीJāmbavatī
जांबवती:
च एवand indeed
च एव:
सांबम्Sāmba
सांबम्:
भार्याwife
भार्या:
हरेःof Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हरेः:
सुतम्son
सुतम्:
प्रहर्षम्delight, exhilaration
प्रहर्षम्:
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
लेभेobtained, attained
लेभे:
लब्ध्वाhaving gained
लब्ध्वा:
आदित्यम्Āditya, the Sun
आदित्यम्:
यथाas, like
यथा:
अदितिःAditi
अदितिः:

Suta

J
Jāmbavatī
H
Hari
S
Sāmba
A
Aditi
Ā
Āditya (Sun)

FAQs

Though the verse itself narrates the joy of obtaining a son, in the Linga Purana’s devotional frame it reflects the fruit (phala) of divine grace—often sought through Shiva-bhakti and Linga-puja for auspicious outcomes such as putra-lābha.

Implicitly, it points to the Purana’s broader theology where the Supreme Pati grants auspicious results through grace; even when Hari is named, the Linga Purana frequently presents Hari and Shiva as non-different at the highest level, with blessings flowing from the same supreme reality.

No specific ritual or Pāśupata yogic method is stated in this line; the takeaway is the phala-principle—through dharma and devotion (often expressed as Linga-puja in this Purana), devotees seek relief from pasha and the gain of auspicious boons.