Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

शङ्खचक्रगदापद्मं धारयन्तं जनार्दनम् यशोदायै प्रदत्त्वा तु वसुदेवश् च बुद्धिमान्

śaṅkhacakragadāpadmaṃ dhārayantaṃ janārdanam yaśodāyai pradattvā tu vasudevaś ca buddhimān

ต่อมา วสุเทวผู้มีปัญญาได้มอบพระชนารทนะเอง—ผู้ทรงสังข์ จักร คทา และดอกบัว—ให้แก่ยโศดา

शङ्ख (śaṅkha)conch
शङ्ख (śaṅkha):
चक्र (cakra)discus
चक्र (cakra):
गदा (gadā)mace
गदा (gadā):
पद्मम् (padmam)lotus
पद्मम् (padmam):
धारयन्तम् (dhārayantam)bearing/holding
धारयन्तम् (dhārayantam):
जनार्दनम् (janārdanam)Janārdana (Vishnu, remover of afflictions)
जनार्दनम् (janārdanam):
यशोदायै (yaśodāyai)to Yaśodā
यशोदायै (yaśodāyai):
प्रदत्त्वा (pradattvā)having given/handed over
प्रदत्त्वा (pradattvā):
तु (tu)then/indeed
तु (tu):
वसुदेवः (vasudevaḥ)Vasudeva
वसुदेवः (vasudevaḥ):
च (ca)and
च (ca):
बुद्धिमान् (buddhimān)wise, discerning
बुद्धिमान् (buddhimān):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu
J
Janardana
V
Vasudeva
Y
Yashoda

FAQs

Though the verse names Janārdana (Vishnu), the Linga Purana’s Shaiva lens reads such episodes as the Lord’s hidden governance: the Supreme Pati (Shiva) allows divine power to move through forms so that dharma is protected and the pashu (soul) is gradually led toward liberation.

Indirectly: Shiva-tattva is implied as the transcendent Pati whose will operates even when another deity is foregrounded; the episode reflects tirodhāna (veiling) and anugraha (grace) working through worldly relationships to loosen pāśa (bondage).

No explicit puja-vidhi appears here; the takeaway aligns with Pāśupata discernment (viveka): seeing divine agency beyond appearances and cultivating surrender to Pati, which supports inner detachment from pāśa.