Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

हिताय सर्वजन्तूनां गतिः शर्वेण निर्मिता भूर्भुवः स्वस् तथा ह्यापो ह्य् अन्नं चामृतमेव च

hitāya sarvajantūnāṃ gatiḥ śarveṇa nirmitā bhūrbhuvaḥ svas tathā hyāpo hy annaṃ cāmṛtameva ca

เพื่อเกื้อกูลสรรพสัตว์ทั้งปวง พระศรฺวะ (พระศิวะ) ผู้เป็นปติ ได้สถาปนาวิถีและครรลองไว้—ทั้งภูห์ ภุวห์ สวห์ ตลอดจนสายน้ำ อาหาร และแม้แต่อมฤตเอง ทั้งหมดนี้เป็นพระบัญญัติของพระศิวะ

हितायfor welfare/benefit
हिताय:
सर्वजन्तूनाम्of all beings/creatures
सर्वजन्तूनाम्:
गतिःcourse, path, destiny, means of attainment
गतिः:
शर्वेणby Śarva (Śiva)
शर्वेण:
निर्मिताcreated/ordained/established
निर्मिता:
भूःearth realm
भूः:
भुवःmid-region/atmospheric realm
भुवः:
स्वःheaven realm
स्वः:
तथाand also/likewise
तथा:
हिindeed
हि:
आपःwaters
आपः:
अन्नम्food/sustenance
अन्नम्:
and
:
अमृतम्nectar/immortality-giving essence
अमृतम्:
एवverily/alone
एव:
also
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Śarva)

FAQs

It frames Shiva (Śarva) as the cosmic Pati who ordains the worlds and sustenance; Linga worship honors that same Lord as the source of all gati (right course) and welfare for every paśu (individual soul).

Shiva-tattva is presented as the sovereign ordainer who establishes the three realms and the life-supporting principles (water, food, amṛta), indicating His governance over both worldly order (pravṛtti) and the highest good (nivṛtti).

While not prescribing a specific rite, it supports Shaiva puja logic: offering āpaḥ (water) and anna (naivedya) in Linga-puja acknowledges Shiva as their ultimate source, aligning the practitioner’s gati toward Pashupata-oriented liberation.