Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

नष्टा चैव स्मृतिर्दिव्या येन केनापि कारणात् मानुष्यमास्थितं दृष्ट्वा पिता मे लोकपूजितः

naṣṭā caiva smṛtirdivyā yena kenāpi kāraṇāt mānuṣyamāsthitaṃ dṛṣṭvā pitā me lokapūjitaḥ

ด้วยเหตุบางประการ ความระลึกอันเป็นทิพย์ของข้าพเจ้าก็สูญสิ้น ครั้นบิดาของข้าพเจ้า ผู้เป็นที่สักการะแห่งโลกทั้งหลาย เห็นข้าพเจ้าดำรงสภาพมนุษย์ ก็เกิดความกังวลรำพึง

नष्टाlost
नष्टा:
च एवand indeed
च एव:
स्मृतिःmemory, recollection
स्मृतिः:
दिव्याdivine, celestial
दिव्या:
येन केनापिby some (unknown) means/whatever
येन केनापि:
कारणात्due to a cause
कारणात्:
मानुष्यम्human state/condition
मानुष्यम्:
आस्थितम्assumed, entered into
आस्थितम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पिताfather
पिता:
मेmy
मे:
लोकपूजितःworshipped/revered by the worlds
लोकपूजितः:

Suta Goswami (outer narrator; internal speaker unspecified in this isolated verse)