प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्
यमपुष्पादिभिः पूज्यं याज्यो ह्ययजदव्ययम् तस्य हृत्कमलस्थस्य नियोगाच्चांशजो विभुः
yamapuṣpādibhiḥ pūjyaṃ yājyo hyayajadavyayam tasya hṛtkamalasthasya niyogāccāṃśajo vibhuḥ
พระผู้ไม่เสื่อมสลาย ผู้ควรแก่ยัญบูชา ได้รับการสักการะด้วยดอกไม้แห่งยมะและสิ่งบูชาอื่น ๆ และด้วยพระบัญชาของพระองค์ผู้สถิตในดอกบัวแห่งหทัย พระผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่งจึงปรากฏเป็นส่วนแห่งทิพย์ (อํศะ)
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)
It links outer ritual (flower-offerings and yajña-style adoration of the yājya Lord) with inner worship, affirming that Linga-puja culminates in recognizing Shiva as the imperishable Pati present in the heart-lotus.
Shiva is described as avyaya (imperishable) and hṛt-kamalastha (indwelling Lord), indicating Pati who transcends change yet pervades and governs the pashu from within as the antaryāmin.
A combined puja-vidhi and yogic interiorization is implied: offering flowers in devotion while meditating on Shiva seated in the heart-lotus—an approach aligned with Pashupata-oriented inward worship.