Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः

त्रिंशद्यानि तु वर्षाणि दिव्यो मासस्तु स स्मृतः मानुषं तु शतं विप्रा दिव्यमासास्त्रयस्तु ते

triṃśadyāni tu varṣāṇi divyo māsastu sa smṛtaḥ mānuṣaṃ tu śataṃ viprā divyamāsāstrayastu te

สามสิบปีของมนุษย์นับเป็นหนึ่งเดือนทิพย์ ดังที่คัมภีร์กล่าวไว้ โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย หนึ่งร้อยปีของมนุษย์เท่ากับสามเดือนทิพย์—ด้วยมาตรากาลนี้จึงเข้าใจวัฏจักรการสร้างและการลายภายใต้พระปติ ศิวะ

triṁśatthirty
triṁśat:
yāni(which are) / consisting of
yāni:
tuindeed
tu:
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
divyaḥdivine
divyaḥ:
māsaḥmonth
māsaḥ:
tuand
tu:
saḥthat
saḥ:
smṛtaḥis remembered/declared
smṛtaḥ:
mānuṣamhuman (reckoning)
mānuṣam:
tuindeed
tu:
śatama hundred
śatam:
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
divya-māsāḥdivine months
divya-māsāḥ:
trayaḥthree
trayaḥ:
tuindeed
tu:
tethose/that (measure)
te:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)