Shloka 16

अहस्तत्रोदगयनं रात्रिः स्याद्दक्षिणायनम् एते रात्र्यहनी दिव्ये प्रसंख्याते विशेषतः

ahastatrodagayanaṃ rātriḥ syāddakṣiṇāyanam ete rātryahanī divye prasaṃkhyāte viśeṣataḥ

ในระเบียบทิพย์นั้น ‘กลางวัน’ คืออุตตรายณะ และ ‘กลางคืน’ คือทักษิณายณะ; ทั้งสอง—กลางวันทิพย์และกลางคืนทิพย์—ถูกนับอย่างจำเพาะและเที่ยงตรง.

अहः (ahaḥ)day
अहः (ahaḥ):
तत्र (tatra)there/in that context
तत्र (tatra):
उदगयनम् (udagayanam)northward course (Uttarāyaṇa)
उदगयनम् (udagayanam):
रात्रिः (rātriḥ)night
रात्रिः (rātriḥ):
स्यात् (syāt)is/should be
स्यात् (syāt):
दक्षिणायनम् (dakṣiṇāyanam)southward course (Dakṣiṇāyaṇa)
दक्षिणायनम् (dakṣiṇāyanam):
एते (ete)these
एते (ete):
रात्र्यहनी (rātryahanī)night and day
रात्र्यहनी (rātryahanī):
दिव्ये (divye)divine/celestial
दिव्ये (divye):
प्रसंख्याते (prasaṃkhyāte)are computed/reckoned
प्रसंख्याते (prasaṃkhyāte):
विशेषतः (viśeṣataḥ)especially/distinctly.
विशेषतः (viśeṣataḥ):

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames worship within Shiva-governed cosmic time: knowing divine day/night (Uttarāyaṇa–Dakṣiṇāyaṇa) supports choosing auspicious kala for Linga-puja and aligning the pashu’s discipline with the order set by Pati (Shiva).

By emphasizing precise cosmic reckoning, it implies Shiva-tattva as the transcendent Pati who regulates kala (time) and its cycles, within which creation and dissolution proceed while Shiva remains the steady ground of order.

Kala-smarana (time-awareness) for sādhana: observing Uttarāyaṇa/Dakṣiṇāyaṇa as markers for intensified vrata, japa, and Linga-abhisheka—supporting Pāśupata-style discipline that loosens pāśa (bondage) for the pashu (soul).