Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

कोटिकोटिसहस्राणि अहर्भूतानि यानि वै समतीतानि कल्पानां तावच्छेषापरत्रये

koṭikoṭisahasrāṇi aharbhūtāni yāni vai samatītāni kalpānāṃ tāvaccheṣāparatraye

บรรดา ‘วัน’ แห่งกัลป์ที่ล่วงไปแล้วนั้นมีนับเป็นโกฏิแล้วโกฏิและเป็นพัน ๆ; และในสามส่วนที่ยังเหลืออยู่เบื้องหน้าก็ยังมี ‘วัน’ เท่านั้นที่จะต้องครบถ้วน

कोटि-कोटि-सहस्राणिcrores upon crores and thousands (innumerable)
कोटि-कोटि-सहस्राणि:
अहर्भूतानिhaving become days / day-units
अहर्भूतानि:
यानिwhich
यानि:
वैindeed
वै:
समतीतानिfully passed, elapsed
समतीतानि:
कल्पानाम्of the kalpas (aeons)
कल्पानाम्:
तावत्so many, to that extent
तावत्:
छेषremaining, residue
छेष:
अपरत्रयेin the later/remaining triad (the further threefold remainder)
अपरत्रये:

Suta Goswami