ऋषिकृत-रुद्रस्तुतिः तथा संहाराग्नि-प्रश्नः
Kāma–Krodha–Lobha and the Fire of Dissolution
दह्यन्ते प्राणिनस्ते तु त्वत्समुत्थेन वह्निना अस्माकं दह्यमानानां त्राता भव सुरेश्वर
dahyante prāṇinaste tu tvatsamutthena vahninā asmākaṃ dahyamānānāṃ trātā bhava sureśvara
ข้าแต่สุเรศวร เหล่าสัตว์ทั้งหลายกำลังถูกเผาไหม้ด้วยไฟที่อุบัติขึ้นจากพระองค์ ขอพระองค์ทรงเป็นผู้คุ้มครองพวกเราผู้กำลังมอดไหม้ โปรดช่วยให้รอดเถิด
Devas (gods), as quoted within Suta’s narration