Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

उत्थाय प्राञ्जलिर्भूत्वा प्रणिपत्य भवाय च उवाच सत्वरं ब्रह्मा मुनीन्दारुवनालयान्

utthāya prāñjalirbhūtvā praṇipatya bhavāya ca uvāca satvaraṃ brahmā munīndāruvanālayān

แล้วพรหมาลุกขึ้น ประนมมือด้วยความเคารพ กราบนอบน้อมต่อภวะ (พระศิวะ) และกล่าวอย่างเร่งด่วนแก่เหล่าฤษีผู้พำนักในดารุวนา।

उत्थायhaving risen
उत्थाय:
प्राञ्जलिःwith joined palms
प्राञ्जलिः:
भूत्वाhaving become/assuming (that posture)
भूत्वा:
प्रणिपत्यhaving prostrated/bowed down
प्रणिपत्य:
भवायto Bhava (Śiva, the Pati)
भवाय:
and
:
उवाचsaid/spoke
उवाच:
सत्वरम्swiftly, without delay
सत्वरम्:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
मुनीन्to the sages
मुनीन्:
दारुवनालयान्those residing in the Daru-forest (Dāruvana-dwellers)
दारुवनालयान्:

Suta (narrating); internally Brahma is the one who speaks in the scene