Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

भावदुष्टो ऽम्भसि स्नात्वा भस्मना च न शुध्यति भावशुद्धश्चरेच्छौचम् अन्यथा न समाचरेत्

bhāvaduṣṭo 'mbhasi snātvā bhasmanā ca na śudhyati bhāvaśuddhaścarecchaucam anyathā na samācaret

ผู้ที่มีภาวะภายในเศร้าหมอง ต่อให้สรงน้ำหรือทาเถ้าศักดิ์สิทธิ์ก็ไม่บริสุทธิ์ได้ แต่ผู้ที่มีภาวะบริสุทธิ์จึงควรประพฤติศौจะ (ความสะอาด); มิฉะนั้นอย่าทำเพียงเพื่อแสดงภายนอก

भाव-दुष्टःone with corrupted/impure intention
भाव-दुष्टः:
अम्भसिin water
अम्भसि:
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
भस्मनाby (applying) sacred ash
भस्मना:
and
:
not
:
शुध्यतिbecomes purified
शुध्यति:
भाव-शुद्धःone with purified intention
भाव-शुद्धः:
चरेत्should practice/undertake
चरेत्:
शौचम्purity/cleanliness (ritual and ethical)
शौचम्:
अन्यथाotherwise/contrarily
अन्यथा:
not
:
समाचरेत्should perform/should undertake (as a practice)
समाचरेत्:

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma teachings within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It establishes that Linga-puja is fulfilled primarily through bhāva-śuddhi (inner purity); snāna and bhasma are supportive rites, but without a purified intention they do not remove pasha (bondage) from the pashu (soul) in relation to Pati (Shiva).

Shiva-tattva is approached through sincerity and inner transformation rather than mere externals; purification is not mechanical—grace and alignment of consciousness toward Pati are central to Shaiva Siddhanta’s emphasis on inner readiness.

Śauca (purity discipline) along with snāna and bhasma-dhāraṇa are referenced, but the verse highlights the Yogic-ethical prerequisite of bhāva-śuddhi—an inner Pashupata orientation that makes outer observances authentic.