Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपस्विनः कुशिकश् चैव गर्गश् च मित्रः कौरुष्य एव च

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapasvinaḥ kuśikaś caiva gargaś ca mitraḥ kauruṣya eva ca

ที่นั่นด้วย บุตรของเรานี้จักบังเกิดเป็นฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะ คือ กุศิกะ ครรคะ มิตระ และเการุษยะ

tatra apithere also/in that place too
tatra api:
mamamy
mama:
tethese/your (contextual demonstrative)
te:
putrāḥsons
putrāḥ:
bhaviṣyantiwill become/will be born
bhaviṣyanti:
tapasvinaḥendowed with tapas, ascetics
tapasvinaḥ:
kuśikaḥKuśika (name of a sage)
kuśikaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
gargaḥGarga (name of a sage)
gargaḥ:
caand
ca:
mitraḥMitra (name of a sage)
mitraḥ:
kauruṣyaḥKauruṣya (name of a sage)
kauruṣyaḥ:
eva caand also/indeed
eva ca:

Suta Goswami (narrating Purāṇic genealogy to the sages of Naimiṣāraṇya)

K
Kuśika
G
Garga
M
Mitra
K
Kauruṣya

FAQs

It situates Linga-Purāṇa’s Shaiva transmission within rishi lineages: tapas-driven sages arise to preserve Vedic observance and the disciplines that later support Śiva-pūjā and Linga installation.

Indirectly, it reflects Śiva as Pati (Lord) who uplifts paśus (souls) through tapas and dharma: ascetic rishis become instruments for loosening pāśa (bondage) by right knowledge and practice.

Tapas (austerity) is emphasized—central to Pāśupata-oriented purification, strengthening adhikāra for mantra, pūjā, and sustained Śiva-upāsanā.