Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

भविष्यामि शिखायुक्तः श्वेतो नाम महामुनिः हिमवच्छिखरे रम्ये छागले पर्वतोत्तमे

bhaviṣyāmi śikhāyuktaḥ śveto nāma mahāmuniḥ himavacchikhare ramye chāgale parvatottame

ข้าพเจ้าจักอุบัติเป็นมหามุนีนามว่า ‘เศวตะ’ ผู้มีศิขา (จุกผมบำเพ็ญตบะ) ณ ยอดอันรื่นรมย์แห่งหิมวัต บนภูเขาอันประเสริฐชื่อ ‘ฉาคละ’ และจักพำนักเพื่อชี้นำสรรพชีวิต.

भविष्यामिI shall become / I shall appear
भविष्यामि:
शिखा-युक्तःendowed with a topknot (ascetic tuft)
शिखा-युक्तः:
श्वेतःŚveta (the ‘White’ one), a proper name
श्वेतः:
नामnamed
नाम:
महा-मुनिःgreat sage
महा-मुनिः:
हिमवत्-शिखरेon the peak of Himavat (Himalaya)
हिमवत्-शिखरे:
रम्येdelightful, beautiful
रम्ये:
छागलेin/at Chāgala (name of a mountain/peak)
छागले:
पर्वत-उत्तमेon the best of mountains / excellent mountain
पर्वत-उत्तमे:

Suta Goswami (narrating Shiva’s self-declaration/prophecy within the Purana’s yogavatara context)

S
Shiva
H
Himavat
Ś
Śveta

FAQs

It frames Shiva as directly entering the world through an ascetic-yogic form (a mahāmuni), establishing the authority of Himalayan tapas and guru-lineage as a source for Linga-oriented Shaiva practice.

Shiva is shown as Pati—the sovereign Lord—who freely assumes a disciplined, humanlike rishi-form to uplift pashus (bound souls) without being bound by pasha (limitations).

The ascetic śikhā and residence on a Himalayan peak point to Pāśupata-style tapas and yogic discipline—inner purification and guru-guided practice as the ground for Shaiva realization.