Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

श्रुत्वा विगतमात्सर्यं वाक्यमस्मै ददौ हरिः न ह्येवमीदृशं कार्यं मयाध्यवसितं तव

śrutvā vigatamātsaryaṃ vākyamasmai dadau hariḥ na hyevamīdṛśaṃ kāryaṃ mayādhyavasitaṃ tava

เมื่อทรงสดับถ้อยคำของเขาแล้ว ปราศจากความริษยา พระหริจึงตรัสว่า “เรามิได้ตั้งใจให้เจ้ากระทำกิจเช่นนี้เลย”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
विगतमात्सर्यंfree from envy/jealousy
विगतमात्सर्यं:
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
अस्मैto him
अस्मै:
ददौgave/uttered
ददौ:
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
not
:
हिindeed
हि:
एवम्thus/in this manner
एवम्:
ईदृशम्such/like this
ईदृशम्:
कार्यम्act/deed
कार्यम्:
मयाby me
मया:
अध्यवसितम्determined/resolved
अध्यवसितम्:
तवfor you/your
तव:

Suta (outer narration); Hari/Vishnu (internal dialogue)

V
Vishnu (Hari)

FAQs

It emphasizes inner purification—especially freedom from matsarya (envy)—as a prerequisite for any sacred act; in Shaiva Siddhanta this is loosening a pasha (bond) so the pashu (soul) may approach Pati (Shiva) through worship.

Indirectly, it supports the Shaiva view that spiritual authority rests on dharmic restraint and purity of intention; actions aligned with divine will (ultimately governed by Pati) must be free from egoic and jealous impulses.

The yogic discipline implied is mastery over inner faults (matsarya as a klesha-like pasha); such ethical purification is foundational for Pashupata-oriented practice and for effective Linga-puja.