Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti
अनुगृह्य ततस्तुष्टो ब्रह्माणमवदद्धरः अनेनैव तु रूपेण संहरामि न संशयः
anugṛhya tatastuṣṭo brahmāṇamavadaddharaḥ anenaiva tu rūpeṇa saṃharāmi na saṃśayaḥ
แล้วพระหระ (ศิวะ) ผู้ทรงเมตตาและพอพระทัย ตรัสแก่พระพรหมว่า “ด้วยรูปนี้เองเรากระทำการสังหาระ; หาใช่มีความสงสัยไม่”
Shiva (Pati) speaking to Brahma
It frames Śiva’s manifest form (implied in the narrative as a revelatory divine form) as the power of saṃhāra; Linga-worship thus honors the Pati who can withdraw the cosmos and dissolve the soul’s bondage (pāśa) through grace (anugraha).
Śiva is presented as the sovereign Pati who freely operates cosmic dissolution by his own chosen form, affirming his independence (svātantrya) and certainty—his action is not contingent but definitive (“no doubt”).
The verse highlights contemplation of Śiva as the saṃhāra-śakti: in Pāśupata-oriented practice, meditating on the Lord as the dissolver helps detach the paśu from impermanent forms and turn toward liberation through Śiva’s grace.