Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

गायत्रीं तु ततो रौद्रीं ध्यात्वा ब्रह्मानुयन्त्रितः इत्येतां वैदिकीं विद्यां रौद्रीं गायत्रीमीरिताम्

gāyatrīṃ tu tato raudrīṃ dhyātvā brahmānuyantritaḥ ityetāṃ vaidikīṃ vidyāṃ raudrīṃ gāyatrīmīritām

ต่อมา ภายใต้บัญชาของพรหมา เขาได้เพ่งภาวนาราวทรีคายตรี ดังนี้ วิทยามนตร์แห่งพระเวทนี้จึงประกาศว่า “ราวทรีคายตรี” ซึ่งหันชีวะผู้ถูกผูก (ปศุ) ให้มุ่งสู่รุทระ ผู้เป็นปติ

गायत्रीम्the Gāyatrī (meter/mantra)
गायत्रीम्:
तुindeed/then
तु:
ततःthereafter
ततः:
रौद्रीम्Raudrī (pertaining to Rudra/Shiva)
रौद्रीम्:
ध्यात्वाhaving meditated upon
ध्यात्वा:
ब्रह्मानुयन्त्रितःdirected/regulated by Brahmā’s command
ब्रह्मानुयन्त्रितः:
इतिthus
इति:
एताम्this
एताम्:
वैदिकीम्Vedic
वैदिकीम्:
विद्याम्sacred knowledge/mantra-science
विद्याम्:
रौद्रीम्Raudrī
रौद्रीम्:
गायत्रीम्Gāyatrī
गायत्रीम्:
ईरिताम्declared/proclaimed.
ईरिताम्:

Suta Goswami (narrating the Purana; describing an internal ritual instruction connected with Brahma’s ordinance)