Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

अमरत्वं मया दत्तं गाणपत्यं च शाश्वतम् वरान्वरय दास्यामि नात्र कार्या विचारणा

amaratvaṃ mayā dattaṃ gāṇapatyaṃ ca śāśvatam varānvaraya dāsyāmi nātra kāryā vicāraṇā

เรามอบความเป็นอมตะและฐานะอันเป็นนิรันดร์ในหมู่คณะคณะคณะแห่งเราแก่เจ้าแล้ว จงเลือกพรอื่นเถิด เราจะประทานให้—ที่นี่ไม่จำเป็นต้องลังเลหรือไตร่ตรองเลย

अमरत्वम्immortality
अमरत्वम्:
मयाby me
मया:
दत्तम्granted
दत्तम्:
गाणपत्यम्the state/office of belonging to the Gaṇas (gaṇa-lordship)
गाणपत्यम्:
and
:
शाश्वतम्eternal, everlasting
शाश्वतम्:
वरान्boons
वरान्:
वरयchoose (ask for)
वरय:
दास्यामिI shall give
दास्यामि:
नात्रnot here/there is no
नात्र:
कार्याto be done/necessary
कार्या:
विचारणाconsideration, doubt, deliberation
विचारणा:

Shiva (Pati) addressing a devotee/gaṇa within the narrative frame of Suta’s narration

S
Shiva

FAQs

It highlights Shiva’s anugraha (saving grace): the fruit of devotion to the Linga is not merely worldly gain but nearness to Shiva—symbolized by eternal gaṇa-status and the freedom to ask further boons.

Shiva appears as Pati—the sovereign bestower—whose will is decisive and compassionate; His grace can elevate the pashu beyond ordinary limitation, implying mastery over death and bondage (pāśa).

The verse implies the culmination of Pashupata-aligned devotion—steadfast worship leading to Shiva’s direct favor (varadāna); while no single rite is named, it points to bhakti and upāsanā ripening into anugraha.