Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

पिता तव महादेवः पिता वै जगतां मुने माता तव महाभागा जगन्माता न संशयः

pitā tava mahādevaḥ pitā vai jagatāṃ mune mātā tava mahābhāgā jaganmātā na saṃśayaḥ

โอ้มุนี มหาเทวะคือบิดาของท่าน—แท้จริงทรงเป็นบิดาแห่งสรรพโลก และมารดาผู้มีมหาภาคของท่านคือชคันมารดาเอง ไร้ข้อสงสัยใดๆ

पिता (pitā)father
पिता (pitā):
तव (tava)your
तव (tava):
महादेवः (mahādevaḥ)Mahādeva (Śiva)
महादेवः (mahādevaḥ):
पिता वै (pitā vai)indeed the father
पिता वै (pitā vai):
जगताम् (jagatām)of the worlds
जगताम् (jagatām):
मुने (mune)O sage
मुने (mune):
माता (mātā)mother
माता (mātā):
तव (tava)your
तव (tava):
महाभागा (mahābhāgā)greatly fortunate, auspicious lady
महाभागा (mahābhāgā):
जगन्माता (jaganmātā)Mother of the universe (Śakti/Devī)
जगन्माता (jaganmātā):
न (na)not
न (na):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt
संशयः (saṃśayaḥ):

Suta Goswami (narrating an internal Purāṇic dialogue; this line is spoken by an elder/knower addressing a sage as 'mune')

S
Shiva (Mahadeva)
D
Devi (Jagatmata/Shakti)

FAQs

It establishes the theological basis for Linga-pūjā: the Linga signifies Pati (Mahādeva) as the universal source, while worship is fulfilled through Śakti, the Jagat-mātā—devotion becomes reverence to the cosmic Parents.

Śiva is affirmed as Jagat-pitā—Pati, the supreme Lord who stands as the originating and sustaining principle for all worlds and all beings (paśus), beyond personal lineage and limited identity.

The implied practice is Pāśupata-bhāva in worship: approaching the Linga with the understanding of Śiva as Pati and Devī as Jagat-mātā, cultivating surrender (śaraṇāgati) and devotion rather than mere external ritual.