Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
उपमन्युमुवाच सस्मितो भगवान्बन्धुजनैः समावृतम् गिरिजाम् अवलोक्य सस्मितां सघृणं प्रेक्ष्यतु तं तदा घृणी
upamanyumuvāca sasmito bhagavānbandhujanaiḥ samāvṛtam girijām avalokya sasmitāṃ saghṛṇaṃ prekṣyatu taṃ tadā ghṛṇī
อุปมันยุกล่าวว่า—ครั้งนั้นพระผู้เป็นเจ้าผู้เปี่ยมกรุณาแย้มสรวล ทอดพระเนตรคิริชาผู้รายล้อมด้วยหมู่ญาติ ครั้นเห็นนางก็แย้มสรวลเช่นกัน พระองค์ผู้เมตตาจึงทอดพระเนตรด้วยความอ่อนโยนและกรุณา
Upamanyu
It frames Śiva (Pati) as ghṛṇī—compassion itself—implying that Linga-pūjā is not mere rite but a way for the paśu (soul) to receive grace that loosens pāśa (bondage).
Śiva-tattva is shown as both sovereign and tender: the Lord remains transcendent yet turns toward Śakti (Girijā) with a gracious, compassionate gaze—an indicator of anugraha (bestowing liberation).
No specific vidhi is stated; the implied practice is bhakti-yukta darśana—contemplative remembrance of Śiva’s karuṇā, foundational to Pāśupata orientation where grace initiates release from pāśa.