Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

प्रह्रादनिग्रहश्चाथ बलेः संयमनं ततः / बाणस्य निग्रहश्चाथ प्रसादस्तस्य शूलिनः

prahrādanigrahaścātha baleḥ saṃyamanaṃ tataḥ / bāṇasya nigrahaścātha prasādastasya śūlinaḥ

แล้วจึงกล่าวถึงการควบคุมปรหฺลาดะ ต่อมาคือการยับยั้งพาลี; จากนั้นการปราบพาณะ—และท้ายที่สุดคือพระกรุณาโปรดปรานของพระศิวะผู้ทรงตรีศูล

प्रह्रादनिग्रहःthe subjugation of Prahrāda
प्रह्रादनिग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprahrāda-nigraha (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (Prahrāda’s subjugation)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, discourse particle
बलेःof Bali
बलेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
संयमनम्restraint, control
संयमनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃyamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, temporal adverb
बाणस्यof Bāṇa
बाणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
निग्रहःsubjugation
निग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, discourse particle
प्रसादःgrace, favor
प्रसादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
शूलिनःof Śūlin (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; epithet of Śiva (the trident-bearer)

Narrator (Purāṇic sage recounting events within the Kurma Purana’s Purva-bhaga narrative)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

P
Prahlada
B
Bali
B
Bana (Banasura)
S
Shiva (Shulin)

FAQs

By pairing restraint (saṃyama/nigraha) with grace (prasāda), the verse implies that liberation is not merely forceful control of egoic power but culminates in the Lord’s favor—pointing to a theistic-nondual vision where the Self is realized through disciplined alignment and divine benediction.

The key yogic principle is saṃyama—restraint and regulation—applied to overpowering forces (symbolized by great asuras). In Kurma Purana’s broader teaching, such restraint aligns with disciplined conduct, sense-control, and devotional orientation that prepares one for prasāda (transformative grace).

Though describing the subjugation of powerful figures, it culminates in Śiva as Śūlin granting prasāda, reflecting the Kurma Purana’s integrative theology: divine governance and liberation are presented through complementary Vaiṣṇava and Śaiva idioms rather than rivalry.