Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

सहस्रनयनो देवः सहस्राकृतिरिश्वरः / सहस्रहस्तचरणः सहस्रार्चिर्महाभुजः

sahasranayano devaḥ sahasrākṛtiriśvaraḥ / sahasrahastacaraṇaḥ sahasrārcirmahābhujaḥ

พระผู้เป็นเจ้าอิศวรทรงมีดวงเนตรนับพันและพระรูปนับพัน; ทรงมีพระหัตถ์และพระบาทนับพัน และทรงส่องประกายดุจเปลวเพลิงนับพัน เป็นผู้มีพระกรอันยิ่งใหญ่.

sahasrathousand
sahasra:
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNumeral/adjectival stem; used as first member in compounds meaning ‘thousand’
nayanaḥeye
nayanaḥ:
TypeNoun
Rootnayana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka/masculine usage; here as compound member ‘eye’
sahasra-nayanaḥthousand-eyed
sahasra-nayanaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + nayana (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि): ‘one who has a thousand eyes’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sahasra-ākṛtiḥof a thousand forms
sahasra-ākṛtiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि): ‘having a thousand forms/appearances’; Feminine stem ākṛti used adjectivally; Masculine referent, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sahasra-hasta-caraṇaḥwith a thousand hands and feet
sahasra-hasta-caraṇaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक) + caraṇa (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि): ‘having a thousand hands and feet’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sahasra-arciḥthousand-rayed/flamed
sahasra-arciḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + arciṣ (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि): ‘having a thousand flames/rays’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mahā-bhujaḥgreat-armed
mahā-bhujaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhuja (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि): ‘having great arms’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Narrator/compilers’ voice (Purāṇic narration describing the Supreme Lord’s cosmic attributes; framed within the Kurma Purana’s theistic teaching)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ī
Īśvara
D
Deva (Supreme Lord)

FAQs

By portraying Īśvara as “thousand-eyed” and “of a thousand forms,” the verse points to an all-pervading consciousness that sees through all beings and appears as the manifold—suggesting the One Self present in and as the many.

It supports īśvara-dhyāna (meditation on the Lord’s viśvarūpa): contemplating the omniscient vision (many eyes), omnipotent activity (many hands/feet), and inner radiance (many rays) to steady the mind in devotion and concentration—aligned with the Kurma Purana’s Yoga-shāstra tone and Pāśupata-oriented theism.

The verse uses the inclusive title “Īśvara” and a cosmic-form theology that the Kurma Purana often applies in a non-sectarian way—supporting the Purāṇa’s Shaiva–Vaishnava synthesis where the Supreme Lord is one, described through shared attributes of sovereignty, omniscience, and universal form.