Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

नमोस्तु व्योमतत्त्वाय महायोगेश्वराय च / परावराणां प्रभवे वेदवेद्याय ते नमः

namostu vyomatattvāya mahāyogeśvarāya ca / parāvarāṇāṃ prabhave vedavedyāya te namaḥ

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เป็นหลักแห่งอากาศ/ห้วงนภา คือสภาวะอันแผ่ซ่านทั่ว และแด่มหายคีศวร ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เป็นบ่อเกิดแห่งทั้งสูงและต่ำ และผู้รู้ได้ด้วยพระเวท

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vyoma-tattvāyato the principle of space/ether
vyoma-tattvāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (व्योम्नः तत्त्वम्)
mahā-yoga-īśvarāyato the Lord of great yoga
mahā-yoga-īśvarāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (महायोगस्य ईश्वरः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction ‘and’)
para-avarāṇāmof the higher and the lower (all)
para-avarāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + avara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (पराश्च अवराश्च)
prabhaveto the source/lord
prabhave:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (प्रभु-शब्दः; दative: प्रभवे)
veda-vedyāyato the one knowable by the Vedas
veda-vedyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + vedya (विद् धातु; कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वेदैः वेद्यः)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात

A devotee/sage offering a stuti (hymn of praise) within the Kurma Purana’s Upari-bhaga discourse context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mahāyogeśvara
V
Veda
V
Vyoma-tattva

FAQs

By calling the Lord “vyoma-tattva” (space-principle) and the source of both higher and lower realities, the verse presents the Supreme as all-pervading, foundational, and transcendent—yet also the ground from which all levels of existence arise.

The verse does not list techniques, but it centers the goal: devotion and contemplation of the “Mahāyogeśvara,” the supreme master of yoga—implying inward absorption (dhyāna/samādhi) oriented to the all-pervading Lord who is the origin of all tattvas.

Using the epithet “Mahāyogeśvara” (often Shaiva) while praising the supreme Veda-known source of all (often Vaishnava), it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: the one Ishvara is praised through shared theological titles rather than sectarian separation.