Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

नमः सांख्याय योगाय केवलाय नमो ऽस्तु ते / धर्मज्ञानाधिगम्याय निष्कलाय नमो नमः

namaḥ sāṃkhyāya yogāya kevalāya namo 'stu te / dharmajñānādhigamyāya niṣkalāya namo namaḥ

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ในฐานะสางขยะและโยคะ ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เป็นเอกะล้วน (เควละ) ขอนอบน้อมซ้ำแล้วซ้ำเล่าแด่พระองค์ ผู้เข้าถึงได้ด้วยธรรมและญาณแท้ และผู้ไร้ส่วนแบ่ง (นิษฺกละ)

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात (salutation particle)
sāṃkhyāyato Sāṃkhya (principle/teaching)
sāṃkhyāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootsāṃkhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
yogāyato Yoga
yogāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
kevalāyato the absolute/sole one
kevalāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic)
dharma-jñāna-adhigamyāyato the one attainable through dharma and knowledge
dharma-jñāna-adhigamyāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक) + adhigamya (अधि+गम् धातु; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः; कृदन्त-विशेषण: अधिगम्य (gerundive/तव्यत्-अर्थ, ‘to be attained/known’)
niṣkalāyato the partless one
niṣkalāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootniṣkala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात (repetition for emphasis)

Devotee/narrator within the Kurma Purana’s devotional-philosophical discourse (stuti addressed to the Supreme Lord in the Upari-bhaga’s Iśvara-Gītā stream, often voiced in the presence/teaching of Lord Kūrma).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Sāṃkhya
Y
Yoga
D
Dharma
J
Jñāna
K
Kevala (Absolute)
N
Niṣkala (Partless Brahman)

FAQs

It praises the Supreme as kevala (the One-alone, independent Reality) and niṣkala (partless/undivided), indicating a nirguṇa, non-dual ground that transcends all divisions while still being the goal of realization.

The verse points to Yoga together with Sāṃkhya: disciplined meditation (yoga) supported by discriminative insight into reality (sāṃkhya), with realization approached through dharma (right living/observance) and jñāna (spiritual knowledge).

By venerating the Supreme as the source and essence of both Sāṃkhya and Yoga and as niṣkala, the verse supports the Kurma Purana’s integrative theology where sectarian forms are harmonized in a single, attributeless Absolute.