Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion
स दग्ध्वा सकलं सत्त्वमस्त्रं ब्रह्मशिरो महत् / देवतानां शरीरेषु क्षिपत्यखिलदाहकम्
sa dagdhvā sakalaṃ sattvamastraṃ brahmaśiro mahat / devatānāṃ śarīreṣu kṣipatyakhiladāhakam
ครั้นเผาผลาญสรรพสัตว์ทั้งสิ้นแล้ว อาวุธอันยิ่งใหญ่ชื่อ “พรหมศิระ” ซึ่งเป็นเพลิงเผาผลาญทุกสิ่ง ก็ถูกขว้างเข้าสู่กายของเหล่าเทวะ และเผาไหม้พวกเขาจนสิ้นเชิง।
Narrator (Purāṇic narrator continuing the battle account to the listening sages)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
By portraying even the gods’ bodies as vulnerable to destruction, the verse implicitly distinguishes the perishable body from the imperishable Self—pointing toward the Purāṇic (and yogic) insight that true reality is not the burnt, embodied form but the enduring ātman beyond bodily affliction.
The verse highlights, by contrast, the yogic discipline of restraint (saṃyama): power without inner control becomes catastrophic. In the Kurma Purana’s broader yogic ethos (including Pāśupata-oriented themes), mastery is measured not by deploying force but by governing it through tapas, steadiness of mind, and dharmic intention.
While this specific line focuses on an all-consuming astra, its Purāṇic setting supports the Kurma Purana’s non-sectarian stance: divine powers are ultimately subordinate to the single highest reality (Īśvara) revered through both Śaiva and Vaiṣṇava lenses, emphasizing unity over rivalry.