Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

आकाशे सगुणो वायुः प्रलयं याति विश्वभृत् / भूतादौ च तथाकाशं लीयते गुणसंयुतम्

ākāśe saguṇo vāyuḥ pralayaṃ yāti viśvabhṛt / bhūtādau ca tathākāśaṃ līyate guṇasaṃyutam

โอ้ผู้ทรงค้ำจุนสรรพโลก! ในกาลปรลัย วายุซึ่งยังมีคุณลักษณะย่อมรวมเข้าสู่อากาศ และในบ่อเกิดแห่งมหาภูตทั้งหลาย อากาศเองก็ถูกดูดกลับพร้อมคุณลักษณะเช่นกัน

आकाशेin/into space (ether)
आकाशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
स-गुणःpossessing qualities
स-गुणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘गुणैः सह’ विशेषणम् वायुः
वायुःwind
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
प्रलयम्dissolution
प्रलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विश्व-भृत्the sustainer of the universe
विश्व-भृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + भृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/कृदन्तसमासः (विश्वं बिभर्तीति)
भूत-आदौat the beginning of the elements
भूत-आदौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानाम् आदौ)
and
:
Discourse connective (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: in that manner/likewise)
आकाशम्space (ether)
आकाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मरूपे (object)
लीयतेdissolves/merges
लीयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootली (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; भाव/कर्मणि प्रयोगः (is dissolved/merges)
गुण-संयुतम्endowed with qualities
गुण-संयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + संयुत (सम्-युज् धातु, क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘गुणैः संयुतम्’ विशेषणम् आकाशम्

Narratorial teaching within the Purana’s cosmological exposition (Pralaya-krama), traditionally framed as revealed Purāṇic instruction

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishvabhrit (Sustainer of the universe)
A
Akasha (Ether)
V
Vayu (Air)

FAQs

By showing that even subtle elements like air and space dissolve back into their source along with their qualities, the verse implies that the enduring reality is beyond guṇas and beyond elemental change—pointing to the Atman/Ishvara as the stable ground of all dissolution and re-creation.

The verse supports a Yoga of dispassion (vairāgya) and tattva-vicāra: meditating on the re-absorption of elements helps loosen identification with body and world, aligning the mind toward the guṇa-transcending Lord taught across Kurma Purana’s devotional-yogic synthesis.

Though not naming them directly, the cosmology is presented in a theistic frame (“O Sustainer of the universe”), consistent with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava harmony: the same supreme Lord who sustains also withdraws creation, a role shared in Purāṇic theology across Hari–Hara unity.