Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Naimiṣa-kṣetra-prādurbhāva and Jāpyeśvara-māhātmya — Nandī’s Birth, Japa, and Consecration

तस्य वर्षसहस्रान्ते तप्यमानस्य विश्वकृत् / शर्वः सोमो गणवृतो वरदो ऽस्मीत्यभाषत

tasya varṣasahasrānte tapyamānasya viśvakṛt / śarvaḥ somo gaṇavṛto varado 'smītyabhāṣata

เมื่อการบำเพ็ญตบะของเขาครบหนึ่งพันปี พระศรวะ—พระโสม ผู้สร้างโลก รายล้อมด้วยหมู่คณะ—ตรัสว่า “เราคือผู้ประทานพร”

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
varṣa-sahasra-anteat the end of a thousand years
varṣa-sahasra-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootvarṣa + sahasra + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘वर्षसहस्रस्य अन्ते’
tapyamānasyaof (him) performing austerity
tapyamānasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Roottapyamāna (कृदन्त; √tap तप्)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मणि प्रयोग ‘of (him) being engaged in austerity’
viśvakṛtcreator of the universe
viśvakṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva + kṛt (प्रातिपदिक; √kṛ कृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘विश्वं करोति’
śarvaḥŚarva (Śiva)
śarvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
somaḥSoma
somaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
gaṇa-vṛtaḥsurrounded by attendants
gaṇa-vṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgaṇa + vṛta (कृदन्त; √vṛ वृ ‘to surround’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्यय; तत्पुरुषः ‘गणैः वृतः’
varadaḥgiver of boons
varadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvara + da (प्रातिपदिक; √dā दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘वरं ददाति’
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
abhāṣataspoke
abhāṣata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhāṣ (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Śiva (Śarva/Soma), appearing to the ascetic after long tapas

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Shiva (Śarva)
S
Soma
G
Gaṇas

FAQs

It emphasizes that realization and divine encounter arise through sustained tapas; the Supreme is approached not merely by discourse but by inner discipline that culminates in direct grace (varadāna).

The verse foregrounds tapas—long, unwavering austerity—as a core Pāśupata-style discipline that purifies the practitioner and ripens concentration, leading to darśana and transformative instruction/boon.

By presenting Śiva as viśvakṛt (cosmic source) and varada (grace-giver), it aligns with the Kurma Purana’s synthesis where devotion and yogic effort culminate in the same supreme reality, whether approached through Śaiva or Vaiṣṇava frames.