Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
स मायी मायया सर्वं करोति विकरोति च / तमेव मुक्तये ज्ञात्वा व्रजेत शरणं भवम्
sa māyī māyayā sarvaṃ karoti vikaroti ca / tameva muktaye jñātvā vrajeta śaraṇaṃ bhavam
พระผู้ทรงมายานั้น ด้วยมายาของพระองค์ทรงให้สรรพสิ่งบังเกิด และทรงแปรเปลี่ยนสรรพสิ่งด้วย เมื่อรู้ว่าพระองค์เท่านั้นเป็นหนทางสู่โมกษะ พึงไปถึงที่พึ่งคือภวะ (พระศิวะ)
Lord Kūrma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gītā-style discourse (Shaiva–Vaishnava synthesis)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as the conscious Lord who wields māyā—creating and transforming the universe—yet remains the single reality to be realized for mokṣa.
The verse emphasizes jñāna (right knowing) and śaraṇāgati (taking refuge) as core disciplines: discern the Lord behind māyā, then steady the mind in devotional surrender to Bhava, aligning with Pāśupata-oriented liberation teachings.
With Kūrma (Vishnu) directing the seeker to Bhava (Śiva) as liberating refuge, it signals the Purāṇa’s non-sectarian unity: the Supreme is one, approached through Śiva as the salvific Lord.