Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
तेजसा भासयन् कृत्स्नं नारायणसहायवान् / भिक्षमाणः शिवो नूनं दृष्टो ऽस्माकं गृहेष्विति
tejasā bhāsayan kṛtsnaṃ nārāyaṇasahāyavān / bhikṣamāṇaḥ śivo nūnaṃ dṛṣṭo 'smākaṃ gṛheṣviti
“แน่นอนว่าในเรือนของพวกเราได้เห็นพระศิวะเสด็จมาขอบิณฑบาต—ทรงส่องสว่างทั่วทั้งสิ้นด้วยเดชรัศมี และมีพระนารายณ์เป็นสหายเคียงข้าง”
Townspeople/householders (narrated within the Purana’s dialogue frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By portraying Śiva as all-illumining tejas and simultaneously “with Nārāyaṇa,” the verse hints that the supreme reality is one light (consciousness) appearing through complementary divine forms rather than competing deities.
No technique is prescribed directly; instead, the verse emphasizes a yogic attitude of recognition—seeing divinity in humble forms (a mendicant seeking bhikṣā) and perceiving the all-pervading tejas, which supports inner recollection (smṛti) and devotion (bhakti) central to Kurma Purana’s spiritual ethos.
It presents them in explicit companionship—Śiva as the ascetic beggar and Nārāyaṇa as his sahāya—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where Śiva and Viṣṇu function as harmonious expressions of the same supreme principle.