Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest
Akṣaya-Karma Doctrine
ये ऽत्र मामर्चयन्तीह लोके धर्मपरा जनाः / तेषां ददामि परमं गाणपत्यं हि शाश्वतम्
ye 'tra māmarcayantīha loke dharmaparā janāḥ / teṣāṃ dadāmi paramaṃ gāṇapatyaṃ hi śāśvatam
ผู้ใดในโลกนี้ตั้งมั่นในธรรมแล้วบูชาข้าพเจ้าที่นี่ เราจักประทานฐานะคาณปัตยะอันสูงสุดและนิรันดร์ คือความเป็นใหญ่เหนือหมู่คณะคณะ (คณะเทพบริวาร) แก่ผู้นั้น
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing within the Kūrma Purāṇa’s Shaiva-Vaishnava synthesis framework
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By presenting the Lord as the direct giver of the highest state to dharma-rooted worshippers, the verse implies a supreme governing Self (Īśvara) who dispenses spiritual attainment as grace (anugraha) in response to disciplined devotion.
The verse foregrounds arcana (ritual worship) anchored in dharma as a valid sādhana; in the Kūrma Purāṇa’s broader Pāśupata-leaning ethic, such worship is strengthened by yama-niyama-like restraints, purity, and steadfast conduct.
Although spoken by Kūrma (Viṣṇu), the promised fruit is “gāṇapatya” (gaṇa-lordship), a Shaiva-coded attainment—reflecting the Purāṇa’s non-sectarian synthesis where devotion to the Supreme bridges Shaiva and Vaishnava spiritual goals.