Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

यदा द्रक्ष्यसि देवेशं नारायणमनामयम् / तदासौ वक्ष्यति स्पष्टमुपायं पापशोधनम्

yadā drakṣyasi deveśaṃ nārāyaṇamanāmayam / tadāsau vakṣyati spaṣṭamupāyaṃ pāpaśodhanam

เมื่อเจ้าได้เห็นนารายณ์ ผู้เป็นจอมเทพและปราศจากทุกโรคภัยแล้ว พระองค์นั้นจักตรัสบอกอย่างชัดแจ้งถึงอุบายชำระบาป

यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (when)
द्रक्ष्यसिyou will see
द्रक्ष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
देवेशम्Lord of gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva+īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'देवानाम् ईशः'
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देवेशम् इत्यस्य अप्पोजिशन
अनामयम्free from disease / flawless
अनामयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-āmaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यय (negation); विशेषण (of नारायणम्)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
असौhe
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वक्ष्यतिwill tell
वक्ष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
स्पष्टम्clearly
स्पष्टम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootspaṣṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग एकवचन रूपेण अव्ययवत् (clearly)
उपायम्means / method
उपायम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पापशोधनम्sin-purifying
पापशोधनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa+śodhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'पापस्य शोधनम्' (purification of sin); विशेषण (of उपायम्)

Narratorial instruction within a dialogue context (a teacher-figure guiding the seeker toward Nārāyaṇa as revealer of expiation and purification)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
D
Devesha

FAQs

It points to Nārāyaṇa as the transcendent, unblemished Lord (“anāmaya”), implying a reality beyond defect and suffering—the kind of purity associated with the Supreme Self and its realization.

The verse emphasizes darśana—beholding the Lord—as the pivotal spiritual turning point; in Kurma Purana’s idiom, such God-centered contemplation and surrender become the doorway through which the concrete upāyas (discipline, vows, worship, and expiations) are then taught.

By presenting Nārāyaṇa as the authoritative teacher of purification while the Kurma Purana overall harmonizes Shaiva and Vaishnava paths, it supports a synthesis where divine instruction and liberation are not sectarian but converge in one supreme guidance.