Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

एवमाभाष्य कालाग्निं प्राह देवो महेश्वरः / अटस्व निखिलं लोकं भिक्षार्थो मन्नियोगतः

evamābhāṣya kālāgniṃ prāha devo maheśvaraḥ / aṭasva nikhilaṃ lokaṃ bhikṣārtho manniyogataḥ

ครั้นตรัสดังนี้แก่กาลาคนีแล้ว พระมหेशวรตรัสว่า “ด้วยบัญชาของเรา เจ้าจงเที่ยวไปทั่วโลกทั้งปวงในเพศบรรพชิต เพื่อขอภิกษา”

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
आभाष्यhaving addressed
आभाष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā+bhāṣ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having spoken/addressed)
कालाग्निम्Kālāgni
कालाग्निम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla+agni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'कालस्य अग्निः' (Kālāgni, a being)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+ah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महेश्वरःMaheśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā+īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—'महान् ईश्वरः'
अटस्वwander
अटस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootaṭ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
निखिलम्entire
निखिलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnikhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of लोकम्)
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भिक्षार्थःfor alms
भिक्षार्थः:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeAdjective
Rootbhikṣā+artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषः—'भिक्षायै अर्थः' (for alms); विधेय-विशेषण (predicate adjective of त्वम्/implicit subject)
मत्my
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धे (genitive sense) अव्ययवत्-प्रयोगः; 'मम' अर्थे (of me)
नियोगतःby (my) command / due to instruction
नियोगतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootniyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; अपादान (ablative: 'from/by reason of')

Lord Maheśvara (Śiva)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

M
Maheśvara
Ś
Śiva
K
Kālāgni
B
Bhikṣā (alms)

FAQs

It presents the Supreme Lord as the sovereign commander whose will directs even powerful beings; the Self is implied as the ruling reality (īśvara-tattva) that governs action and destiny.

The verse foregrounds ascetic discipline—wandering for alms (bhikṣācaryā)—a classical aid to vairāgya (dispassion), humility, and restraint, which supports Pāśupata-oriented purification and steadiness of mind.

While explicitly Shaiva in voice (Maheśvara commanding), the Kurma Purana’s broader synthesis treats such lordship as consonant with the same supreme principle revered in Vaiṣṇava contexts—one Īśvara honored through multiple forms.