Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth

क्षात्रवृत्तिं परां प्रहुर्न स्वयं कर्षणं द्विजैः / तस्मात् क्षात्रेण वर्तेत वर्तनेनापदि द्विजः

kṣātravṛttiṃ parāṃ prahurna svayaṃ karṣaṇaṃ dvijaiḥ / tasmāt kṣātreṇa varteta vartanenāpadi dvijaḥ

ท่านทั้งหลายกล่าวว่าอาชีพแบบกษาตระ—หน้าที่คุ้มครองและปกครอง—เป็นทางอันประเสริฐ และไม่ควรให้ทวิชะไถนาด้วยตนเอง ดังนั้นทวิชะพึงดำรงชีพด้วยธรรมกษาตระ; แต่ยามคับขันจะยังชีพด้วยอาชีพใดที่หาได้ก็ได้

क्षात्र-वृत्तिम्the kṣatriya livelihood
क्षात्र-वृत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षात्र (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): 'क्षात्रस्य वृत्तिः'
पराम्supreme / excellent
पराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.); विशेषणम्
प्राहुःthey declare
प्राहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन (pl.); परस्मैपदम्
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
कर्षणम्ploughing / tilling
कर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.)
द्विजैःby the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), बहुवचन (pl.)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभूत-प्रयोगः; हेत्वर्थे (therefore/from that reason)
क्षात्रेणby kṣatriya means / by kṣatriya livelihood
क्षात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
वर्तेतshould live / should subsist
वर्तेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (sg.); आत्मनेपदम्
वर्तनेनby livelihood / by means of subsistence
वर्तनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
अपदिin calamity / in distress
अपदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी (Loc. 7), एकवचन (sg.); 'आपदि' = in distress
द्विजःa twice-born man
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)

Traditional Purana narration (instructional voice attributed to the Kurma Purana’s teaching discourse on dharma, commonly framed within the sage-narration lineage).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

D
Dvija
K
Kṣātra-vṛtti
Ā
Āpaddharma

FAQs

Indirectly: it prioritizes dharma as disciplined conduct; in the Kurma Purana’s larger vision (including Ishvara Gita themes), right action and restraint purify the mind, making it fit for realizing the Self beyond roles—yet roles are honored as practical supports for that purification.

No specific technique is taught in this verse; it supplies the ethical foundation (niyama-like discipline) by regulating livelihood and conduct. In the Kurma Purana’s integrated path, such dharmic steadiness supports Shaiva–Vaishnava devotion and yogic concentration central to Pashupata-oriented practice.

It does not name Shiva or Vishnu directly; instead it reflects the Purana’s synthesis by presenting dharma as a shared framework within which devotion and yoga—whether framed in Shaiva (Pashupata) or Vaishnava idioms—operate without contradiction.