Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth
शिलोञ्छं वाप्याददीत गृहस्थः साधकः पुनः / विद्याशिल्पादयस्त्वन्ये बहवो वृत्तिहेतवः
śiloñchaṃ vāpyādadīta gṛhasthaḥ sādhakaḥ punaḥ / vidyāśilpādayastvanye bahavo vṛttihetavaḥ
คฤหัสถ์ผู้เคร่งครัดในสาธนะอาจดำรงชีพด้วย ‘ศิโลญจะ’ (เก็บรวบรวมธัญพืชที่เหลือในนา) ได้ อีกทั้งวิชา งานช่าง และกิจอื่น ๆ อีกมาก ล้วนเป็นเหตุแห่งการเลี้ยงชีพ।
Traditional Purāṇic narrator (instructional discourse on dharma; commonly framed as the teaching voice within the Kurma Purana’s dialogue setting)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly define Ātman; it supports the broader Purāṇic view that spiritual striving (sādhana) can be sustained even within household life through dharmic, non-exploitative livelihood.
No specific yogic technique is taught here; the emphasis is on preparatory discipline—right livelihood (vṛtti) for a sādhaka-gṛhastha—so that daily life remains compatible with later practices of devotion, austerity, and yoga taught elsewhere in the Kurma Purana.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; indirectly, it reflects the Kurma Purana’s integrative ethos where dharma-based living supports devotion and yoga regardless of whether one approaches the Supreme through Śaiva or Vaiṣṇava forms.