Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

एवं मृताह्नि कर्तव्यं प्रतिमासं तु वत्सरम् / सपिण्डीकरणं प्रोक्तं पूर्णे संवत्सरे पुनः

evaṃ mṛtāhni kartavyaṃ pratimāsaṃ tu vatsaram / sapiṇḍīkaraṇaṃ proktaṃ pūrṇe saṃvatsare punaḥ

ดังนี้ ในวันมฤตาหนิ (วันครบรอบมรณกรรม) พึงประกอบพิธีทุกเดือนตลอดหนึ่งปี ครั้นครบปีแล้วจึงมีบัญญัติให้ทำพิธีสปิณฑีกรณะอีกครั้ง

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
मृत-अहनिon the death-day (death anniversary day)
मृत-अहनि:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ + क्त) + अहन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (मृतः अहः/मृतस्य अहः), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
विधेय (कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formतव्यत्-कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रतिमासम्every month
प्रतिमासम्:
कालाधिकरण (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + मास (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (प्रति मासम्), अव्यय; कालवाचक (every month)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
वत्सरम्for a year
वत्सरम्:
कालावधि (अधिकरण/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालपरिमाण
सपिण्डीकरणम्the sapiṇḍīkaraṇa rite (making into one piṇḍa with ancestors)
सपिण्डीकरणम्:
कर्म/विधेय (नाम)
TypeNoun
Rootस (अव्यय) + पिण्डीकरण (प्रातिपदिक; √कृ + ल्युट्)
Formअव्ययीभाव (सह पिण्डीकरणम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
विधेय (प्रकथन)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पूर्णेwhen completed
पूर्णे:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक; √पॄ + क्त)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (संवत्सरे)
संवत्सरेin the year
संवत्सरे:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पुनःagain/thereafter
पुनः:
क्रियाविशेषण (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति-वाचक (again)

Traditional narrator (Purāṇic discourse) teaching śrāddha-dharma; commonly framed as Sūta/authoritative speaker relaying the Kurma Purana’s injunctions

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

S
Sapiṇḍīkaraṇa
Ś
Śrāddha
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Indirectly: it emphasizes dharma through pitṛ-kriyā (ancestral rites), showing that spiritual life in the Kurma Purana integrates inner realization with obligatory duties; honoring lineage and order supports sattva and steadiness conducive to Atman-knowledge.

No direct yogic technique is taught in this verse; it highlights disciplined observance (niyama-like regularity) through monthly rites for a year, a dharmic framework that the Kurma Purana often pairs with later teachings on devotion and yogic steadiness.

It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; however, in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, such śrāddha injunctions are treated as universally dharmic—supported by the one divine order (Īśvara) regardless of sectarian form.