Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

पतितानां न दाहः स्यान्नान्त्येष्टिर्नास्थिसंचयः / न चाश्रुपातपिण्डौ वा कार्यं श्राद्धादि कङ्क्वचित्

patitānāṃ na dāhaḥ syānnāntyeṣṭirnāsthisaṃcayaḥ / na cāśrupātapiṇḍau vā kāryaṃ śrāddhādi kaṅkvacit

สำหรับผู้เป็นปติตะ ไม่พึงมีการเผาศพ ไม่พึงมีพิธีอันตเยษฏิ และไม่พึงเก็บอัฐิ อีกทั้งไม่พึงทำตัรปณะด้วยน้ำตาหรือถวายปิณฑะ และไม่ว่าในกรณีใดก็ไม่พึงทำศราทธะและพิธีบรรพชนอื่น ๆ ให้แก่เขา।

patitānāmof fallen persons
patitānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpatita (प्रातिपदिक; कृदन्त from √pat)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन, पुंलिङ्ग
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
dāhaḥcremation/burning
dāhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
syātshould be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
antyeṣṭiḥfinal rites
antyeṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantyeṣṭi (प्रातिपदिक)
Formसमास: अन्त्य + इष्टि (तत्पुरुष); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
asthi-saṃcayaḥcollection of bones
asthi-saṃcayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक) + saṃcaya (प्रातिपदिक)
Formसमास: अस्थि + संचय (तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
aśrupāta-piṇḍauweeping and piṇḍa-offering
aśrupāta-piṇḍau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaśrupāta (प्रातिपदिक) + piṇḍa (प्रातिपदिक)
Formसमास: अश्रुपात + पिण्ड (द्वन्द्व, copulative); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (Dual)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle/विकल्प-अव्यय)
kāryam(anything) to be done
kāryam:
Karta (कर्ता/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृदन्त/gerundive from √kṛ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (what is to be done)
śrāddha-ādiśrāddha and the like
śrāddha-ādi:
Karma (कर्म/Included object)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमास: श्राद्ध + आदि (तत्पुरुष ‘etc.’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (used as indeclinable-like ‘etc.’)
kvacitanywhere/at any time
kvacit:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place/time/क्वचित्)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-vidhi on behalf of the sages’ teaching tradition

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

P
Patita
A
Antyeṣṭi
Ś
Śrāddha
P
Piṇḍa
A
Asthi-saṃcaya

FAQs

Indirectly: it emphasizes dharma as the outer discipline that supports inner purification; without moral eligibility and saṃskāra-order, one is excluded from rites meant to elevate the subtle journey—implying that realization of Ātman requires purity and right conduct as a foundation.

No specific āsana or dhyāna is stated; the verse highlights ethical eligibility (adhikāra) as a prerequisite. In the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, such dharmic restraint functions as the preparatory ground for higher disciplines like Pāśupata-oriented tapas and devotion (bhakti) that culminate in steadiness of mind.

It does not directly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purana’s shared dharma framework within which both Śaiva and Vaiṣṇava paths operate—ritual order and purity are treated as common prerequisites before one enters higher teachings (including the later Ishvara-centered synthesis).