Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

शूद्रविट्क्षत्रियाणां तु ब्राह्मणे संस्थिते सति / दशरात्रेण शुद्धिः स्यादित्याह कमलोद्भवः

śūdraviṭkṣatriyāṇāṃ tu brāhmaṇe saṃsthite sati / daśarātreṇa śuddhiḥ syādityāha kamalodbhavaḥ

เมื่อพราหมณ์ถึงแก่มรณภาพ สำหรับศูทร ไวศยะ และกษัตริย์ ย่อมได้ความบริสุทธิ์หลังสิบราตรี—ดังที่กมโลทภวะพรหมาได้ประกาศไว้।

śūdra-viṭ-kṣatriyāṇāmof Śūdras, Vaiśyas, and Kṣatriyas
śūdra-viṭ-kṣatriyāṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/For/of)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक) + viṭ (प्रातिपदिक) + kṣatriya (प्रातिपदिक)
FormDvandva (itaretara): śūdrāś ca viṭ (vaiśya) ca kṣatriyāś ca; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī-vibhakti, Bahuvacana
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta
brāhmaṇefor a Brāhmaṇa (case)
brāhmaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Context ‘in case of’)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (Locative), Ekavacana; ‘in the case of a Brāhmaṇa’
saṃsthitewhen (a Brāhmaṇa) has died/has occurred
saṃsthite:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Temporal condition)
TypeAdjective
Rootsam-√sthā (धातु) + kta (कृत्)
FormKṛdanta: kta (past passive participle) of √sthā with sam-; Puṃliṅga/Napuṃsaka, Saptamī-vibhakti, Ekavacana; agrees with brāhmaṇe; ‘when (he) has died/has occurred’ (contextual: ‘on the death of’)
satiwhen/while (it is so)
sati:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Locative absolute)
TypeIndeclinable
Rootas (धातु) + śatṛ (कृत्)
FormKṛdanta: sat (present participle of √as) in Saptamī ekavacana; locative absolute marker (सति)
daśa-rātreṇaby (the lapse of) ten nights
daśa-rātreṇa:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormDvigu-samāsa; Napuṃsakalिङ्ग, Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental), Ekavacana; ‘by/after ten nights’
śuddhiḥpurification
śuddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Prathamā-vibhakti, Ekavacana
syātshould be/occurs
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormDhātu: √as; Vidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (end of quotation)
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormDhātu: √ah (अह् ‘to say’); Liṭ (perfect/लिट्), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
kamala-udbhavaḥthe lotus-born (Brahmā)
kamala-udbhavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: kamalāt udbhavaḥ (‘born from lotus’); Puṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Ekavacana

Narratorial Purāṇic voice (teaching Varṇāśrama-dharma; attributed here to Brahmā as authority)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kamalodbhava (Brahmā)
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya (Viṭ)
Ś
Śūdra

FAQs

It does not directly define Ātman; it frames dharma at the level of embodied life, teaching that social-ritual order (aśauca/śuddhi) governs conduct after death, while the Self remains implicit as the witness beyond such conditions.

No specific yoga practice is taught in this verse; its practical emphasis is on maintaining ritual eligibility through śuddhi after aśauca, which traditionally supports later performance of mantra, pūjā, and disciplined sādhana.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Kurma Purāṇa’s dharma-layer where cosmic authority is invoked through Brahmā’s decree, complementing later sections that integrate devotion and yoga across Śaiva–Vaiṣṇava frameworks.