Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

आमन्त्रयित्वा यो मोहादन्यं चामन्त्रयेद् द्विजम् / स तस्मादधिकः पापी विष्ठाकीटो ऽभिजायते

āmantrayitvā yo mohādanyaṃ cāmantrayed dvijam / sa tasmādadhikaḥ pāpī viṣṭhākīṭo 'bhijāyate

ผู้ใดหลงผิดเชิญพราหมณ์คนหนึ่งแล้วกลับเชิญพราหมณ์อีกคนด้วย (แทนที่ผู้นั้น) ผู้นั้นยิ่งเป็นบาปหนักกว่าเดิม และย่อมเกิดเป็นหนอนในอุจจาระ

आमन्त्रयित्वाhaving invited
आमन्त्रयित्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootआ-मन्त्र् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मोहात्out of delusion
मोहात्:
अपादान (Apādāna/Cause-Source)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (cause)
अन्यम्another (person)
अन्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आमन्त्रयेत्should invite / invites
आमन्त्रयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआ-मन्त्र् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
द्विजम्a twice-born (Brahmin)
द्विजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मात्than that (person)
तस्मात्:
अपादान (Apādāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; तुलनार्थे (than that)
अधिकःmore, greater
अधिकः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of सः)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनात्मक अर्थ (comparative sense)
पापीsinful
पापी:
विशेषण (Viśeṣaṇa of सः)
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त
विष्ठाकीटःa worm in excrement
विष्ठाकीटः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeNoun
Rootविष्ठा + कीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्ठायाः कीटः)
अभिजायतेis born (as)
अभिजायते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअभि-जा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Narrator (Purāṇic discourse tradition—Vyāsa/Ācārya voice conveying dharma injunctions)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

D
Dvija
B
Brahmin
V
Varnashrama Dharma

FAQs

It does not teach Ātman metaphysics directly; it teaches dharma through karma-phala: deluded, dishonest conduct toward a vowed invitation produces a degrading rebirth, implying moral causality within the cosmic order upheld by the Supreme.

No specific yogic technique is described; the verse supports yogic discipline indirectly by stressing saṃyama (self-restraint) and satya/ṛju-bhāva (truthfulness and integrity) as ethical foundations that stabilize spiritual practice.

It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; it reflects the shared Purāṇic ethic that dharma is one—protected by Īśvara—so social-religious integrity (especially toward sacred guests) is spiritually consequential.