Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

दातारो नो ऽभिवर्धन्तां वेदाः संततिरेव च / श्रद्धा च नो मा व्यगमद् बहुदेयं च नोस्त्त्विति

dātāro no 'bhivardhantāṃ vedāḥ saṃtatireva ca / śraddhā ca no mā vyagamad bahudeyaṃ ca nosttviti

ขอให้ผู้เกื้อกูลของเราจงเพิ่มพูนและรุ่งเรือง; ขอให้พระเวทและสายสกุลของเราดำรงอยู่ยั่งยืน. ขอให้ศรัทธา (ศรัทธา) ของเราไม่เสื่อมคลาย และขอให้เรามีทรัพย์อันอุดมเพื่อการให้ทานเสมอ—ตถาสตุ

दातारःgivers/donors
दातारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
नःfor us/our
नः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th) / Dative (4th), Plural; enclitic pronoun ‘of us/to us’
अभिवर्धन्ताम्may (they) increase
अभिवर्धन्ताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-वृध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person, Plural
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
संततिःprogeny/lineage
संततिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंतति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
नःfor us/our
नः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative, Plural; enclitic
माmay not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; prohibitive particle (निषेध)
व्यगमत्depart/go away
व्यगमत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अङ्गत्-लुङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
बहुदेयम्much to be given (abundant giving)
बहुदेयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + देय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (बहु देयम् = ‘much that is to be given’); Neuter, Nominative/Accusative, Singular; here as wished-for state
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
नःfor us/our
नः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative, Plural; enclitic
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle

Ritual reciters / devotees concluding a dāna-prayoga (benedictory prayer within the chapter’s dāna context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vedas
Ś
Śraddhā
D
Dāna

FAQs

It does not directly define Ātman; instead it frames dharmic life as sustained by śraddhā, Vedic continuity, and dāna—outer supports that traditionally prepare the mind for higher knowledge.

No specific yoga technique is named; the verse emphasizes śraddhā and disciplined generosity as purifying practices that support inner steadiness—an ethical foundation aligned with yogic sādhanā in the Purāṇic framework.

It does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; its focus is universal dharma—Vedic preservation, faith, and charitable giving—values upheld across the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.