Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

अक्रोधनो ऽत्वरो ऽमत्तः सत्यवादी समाहितः / भारं मैथुनमध्वानं श्राद्धकृद् वर्जयेज्जपम्

akrodhano 'tvaro 'mattaḥ satyavādī samāhitaḥ / bhāraṃ maithunamadhvānaṃ śrāddhakṛd varjayejjapam

ผู้ปฏิบัติจปะพึงปราศจากโทสะ ไม่เร่งร้อน ไม่มึนเมา กล่าวสัตย์ และมีจิตตั้งมั่น; ระหว่างจปะพึงเว้นการแบกของหนัก การร่วมเพศ และการเดินทางไกล และเมื่อประกอบพิธีศราทธะพึงงดจปะ

अक्रोधनःfree from anger
अक्रोधनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-क्रोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त विशेषण (negated adjective)
अत्वरःnot hasty
अत्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-त्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त विशेषण
अमत्तःnot intoxicated / not careless
अमत्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-मत्/मत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त विशेषण
सत्यवादीtruth-speaking
सत्यवादी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसत्य + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्यस्य वादी)
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle)
भारम्burden, load
भारम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अध्वानम्journey, travel
अध्वानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्राद्धकृत्one who performs śrāddha
श्राद्धकृत्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + कृ (धातु) + क्विप् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (श्राद्धं करोति इति)
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
जपम्recitation, mantra-japa
जपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and yogic discipline

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

K
Kurma
V
Vishnu
J
Japa
S
Shraddha

FAQs

By stressing truthfulness, composure, and freedom from agitation, the verse points to inner steadiness as the doorway to Self-knowledge: japa bears fruit when the mind is sāttvika and collected, allowing awareness to rest in the indwelling Atman.

The verse gives japa-sādhana restraints (yama-like disciplines): avoid anger, haste, intoxication/carelessness, and distraction; maintain satya and samādhāna (collectedness). It also prescribes situational restrictions—avoid heavy exertion, sex, and travel during japa—to protect concentration and prāṇa stability.

Rather than sectarian doctrine, it emphasizes shared yogic-dharmic method: the same ethical restraints and mental steadiness praised in Śaiva (including Pāśupata) and Vaiṣṇava traditions are taught here by Lord Kūrma, reflecting the Kurma Purana’s integrative approach to sādhanā.