Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

दक्षिणं पातयेज्जानुं देवान् परिचरन् पुमान् / पितृणां परिचर्यासु पातयेदितरं तथा

dakṣiṇaṃ pātayejjānuṃ devān paricaran pumān / pitṛṇāṃ paricaryāsu pātayeditaraṃ tathā

เมื่อปรนนิบัติเทพ พึงแตะเข่าขวาลงพื้น; และเมื่อปรนนิบัติปิตฤทั้งหลาย พึงแตะเข่าอีกข้าง คือเข่าซ้าย ลงพื้นเช่นเดียวกัน.

dakṣiṇamright (side)
dakṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adjectivally qualifying 'jānu'
pātayetshould cause to fall / should place down
pātayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत्/पातय् (धातु) [causative of √pat]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
jānumknee
jānum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
paricaranserving / attending
paricaran:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpari-√car (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (वर्तमानकृदन्त), Śatṛ-pratyaya (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); present active participle qualifying 'pumān'
pumāna man
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān/puman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pitṝṇāmof the ancestors (pitṛs)
pitṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
paricaryāsuin the acts of service/rites
paricaryāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootparicaryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
pātayetshould cause to fall / should place down
pātayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत्/पातय् (धातु) [causative of √pat]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
itaramthe other
itaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootitara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adjectivally (the other [knee])
tathālikewise / in the same way
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-instructions

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

D
Devas
P
Pitṛs

FAQs

Indirectly: it teaches disciplined reverence (niyama) in worship, which purifies conduct and supports inner clarity needed for realizing the Atman, even though the verse itself focuses on external ritual protocol.

It highlights yogic discipline through right conduct—bodily restraint and ritual mindfulness—supporting śauca (purity) and niyama (observance). Such regulated behavior is presented in the Purana as a foundation for higher sādhana, including Shaiva–Vaishnava integrated devotion.

It does not mention Shiva–Vishnu explicitly; its takeaway is broader: correct, non-confused dharma in worship (devas and pitṛs) is part of the Purana’s integrated path where ritual order supports devotion and knowledge across sectarian forms.