Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

अपसव्यं ततः कृत्वा पितॄणां दक्षिणामुखः / आवाहनं ततः कुर्यादुशन्तस्त्वेत्यृचा बुधः

apasavyaṃ tataḥ kṛtvā pitṝṇāṃ dakṣiṇāmukhaḥ / āvāhanaṃ tataḥ kuryāduśantastvetyṛcā budhaḥ

จากนั้นจัดสายศักดิ์สิทธิ์แบบอปสัวยะ และหันหน้าไปทางทิศใต้เพื่อบูชาปิตฤ แล้วผู้รู้พึงทำการอาวาหนะด้วยฤคเวทฤจาที่ขึ้นต้นว่า “uśantaḥ…”

अपसव्यम्counterclockwise / to the left
अपसव्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपसव्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘अपसव्यं’ = वामावर्तेन/leftward (counterclockwise)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (सम्बन्ध/क्रमसूचक adverb): ‘thereafter/from that’
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having done’; धातु कृ + क्त्वा
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
दक्षिणामुखःfacing south
दक्षिणामुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदक्षिण + मुख (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (दक्षिणं मुखं यस्य/whose face is southward); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आवाहनम्invocation
आवाहनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रमसूचक adverb): ‘then’
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
उशन्तःdesiring/pleased (ones)
उशन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउशत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वश्/उश् ‘to desire/please’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (pitṛ-सम्बद्धाः)
तुindeed/and
तु:
Sambandha-nipāta (सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): emphasis/contrast
इतिthus
इति:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरणसूचक/quotative)
ऋचाwith a ṛk-verse (hymn)
ऋचा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
बुधःthe wise man
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta (narrating traditional ritual instruction to the sages, within the Purāṇic frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

P
Pitṛs (Ancestors)

FAQs

Indirectly: it frames śrāddha as a dharmic discipline that purifies intention and conduct; such purification is treated in the Kurma Purana as supportive for higher knowledge (ātma-jñāna) taught elsewhere, including the Ishvara Gita context.

This verse emphasizes ritual yoga (karma-yoga in a dharmic sense): correct orientation (dakṣiṇāmukha), correct sacred-thread mode (apasavya), and mantra-based invocation (āvāhana with a ṛc). These ordered acts train attention, purity, and reverence—foundational disciplines that complement the Kurma Purana’s later yoga teachings.

It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; however, it exemplifies the Kurma Purana’s synthesis by grounding higher theistic and yogic teachings in shared Vedic dharma—where mantra, ritual order, and devotion function as common pathways across Shaiva–Vaishnava traditions.