Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
संक्रान्त्यमक्षयं श्राद्धं तथा जन्मदिनेष्वपि / नक्षत्रेषु च सर्वेषु कार्यं काम्यं विशेषतः
saṃkrāntyamakṣayaṃ śrāddhaṃ tathā janmadineṣvapi / nakṣatreṣu ca sarveṣu kāryaṃ kāmyaṃ viśeṣataḥ
ในวันสังกรานติ ศราทธะย่อมเป็นบุญอักษัย เช่นเดียวกันในวันเกิด และในนักษัตรทั้งปวงควรกระทำพิธีกามยะโดยเฉพาะ
Sūta (narrating the dharma-teachings on śrāddha timings as transmitted in the Kurma Purana tradition)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily ritual-dharmic rather than metaphysical: it teaches that karma performed at potent times (saṃkrānti, janmadina, nakṣatra-days) yields heightened, even “akṣaya” (imperishable) merit—an indirect reminder that spiritual progress in the Purāṇic framework is supported by right action aligned with dharma and time.
No specific yogic technique is taught in this śloka; it focuses on kāla-niyama (timing discipline) for śrāddha and kāmya rites. In the Kurma Purana’s broader synthesis, such disciplined observances are preparatory supports (sādhana-aṅga) that purify conduct and stabilize one’s life for higher practices like japa, dhyāna, and Pāśupata-oriented devotion.
This verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Kurma Purana’s practical dharma layer—upholding ancestral rites and auspicious timings—within which the text later integrates Śaiva-Vaiṣṇava synthesis through shared dharmic foundations and worship-oriented disciplines.