Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

किन्तु लीलार्थमेवैतन्न त्वां बाधितुमिच्छया / को हि बाधितुमन्विच्छेद् देवदेवं पितामहम्

kintu līlārthamevaitanna tvāṃ bādhitumicchayā / ko hi bādhitumanvicched devadevaṃ pitāmaham

แต่สิ่งนี้ทำเพียงเพื่อความเป็นลีลา มิใช่ด้วยประสงค์จะขัดขวางท่าน ใครเล่าจะคิดต้านทานเทพเหนือเทพ ปิตามหผู้ปฐม?

किन्तुbut
किन्तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkintu (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adversative)
लीला-अर्थम्for sport
लीला-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (लीलायाः अर्थः = for the sake of play)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय (negation particle)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
बाधितुम्to obstruct
बाधितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√bādh (धातु) + tumun (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), प्रयोजनार्थ (to obstruct)
इच्छयाwith intent
इच्छया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘with intention’
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; interrogative pronoun
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal nuance)
बाधितुम्to obstruct
बाधितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√bādh (धातु) + tumun (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive)
अन्विच्छेत्would attempt
अन्विच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√iṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; ‘would seek/attempt’
देव-देवम्God of gods
देव-देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
पितामहम्the grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

A sage/narrator addressing a divine figure (contextual; Purva-bhaga dialogue frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Devadeva
P
Pitāmaha

FAQs

It implies the Supreme is never truly obstructed; apparent conflict belongs to līlā (divine play), while ultimate sovereignty remains untouched—an idea compatible with the Purana’s theistic non-dual tone.

No specific technique is taught in this line; its practical teaching is contemplative—train the mind to see worldly opposition as līlā and rest in trust (śraddhā) in the Lord’s unassailable order, a supportive attitude for Pashupata-style devotion and discipline.

By stressing “Devadeva” and supreme unopposability, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis where the highest Lord is beyond rivalry—allowing Shaiva-Vaishnava unity rather than sectarian competition.