Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa
हिरण्यरोमा वेदश्रीरूर्ध्वबाहुस्तथैव च / वेदबाहुः सुधामा च पर्जन्यश्च महामुनिः / एते सप्तर्षयो विप्रास्तत्रासन् रैवते ऽन्तरे
hiraṇyaromā vedaśrīrūrdhvabāhustathaiva ca / vedabāhuḥ sudhāmā ca parjanyaśca mahāmuniḥ / ete saptarṣayo viprāstatrāsan raivate 'ntare
หิรัณยโรมะ เวทศรี อูรธวพาหุ เวทพาหุ สุธามา และมหามุนีปรัชญะ—โอ พราหมณ์ทั้งหลาย ในมนวันตระไรวตะ ฤๅษีทั้งเจ็ดนี้ได้พำนักอยู่ ณ ที่นั้น
Sūta (narrator) recounting Purāṇic cosmology to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily cosmological, naming the Saptarishis of the Raivata Manvantara; it implies the Purāṇic view that dharma and Vedic wisdom are preserved across cosmic cycles through realized sages, rather than offering a direct Ātman teaching.
No explicit yogic technique is taught in this line; indirectly, the mention of Saptarishis points to the custodians of tapas, mantra, and Vedic discipline that underpin later teachings such as Pāśupata-oriented devotion and yogic restraint in the Kurma Purana.
It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; its role is to situate the narrative within Manvantara chronology, a framework used by the Kurma Purana to present both Vaiṣṇava and Śaiva transmissions as continuous across ages.